INHOUDSOPGAWE:

Kennis van vreemde tale
Kennis van vreemde tale

Video: Kennis van vreemde tale

Video: Kennis van vreemde tale
Video: Hoe werkt het brein van Laurent en andere slimmeriken? | UITGEZOCHT #12 2024, April
Anonim
Image
Image

Wil u u lewe ten goede verander? U kan 'n nuwe haarstyl maak. U kan inteken vir buikdanslesse. Jy kan 'n nuwe man kry. Veranderinge vir 'n paar dae, weke en selfs maande word u gewaarborg. Wil u u lewe vir altyd ten goede verander? Om die wêreld helderder en wyer te maak, sodat die sosiale kring geen grense het nie, sodat u belange geen hindernisse raak nie, sodat u selfversekerd, onvervangbaar, slim, heerlik voel? Verbeter u kennis van Engels, leer Frans, Duits of Spaans. Vir wat? Nie omdat dit nodig is nie, maar omdat u deur die bywoning van kursusse en vaardigheid in die taal van Shakespeare, Stendhal, Remarque en Marquez elke dag werklike voordele onder verskillende omstandighede kan behaal. Hier is net die belangrikste.

Met Engels - hardloop die korporatiewe leer op

Die gewildste taal onder werkgewers is steeds Engels. Vaardigheid in enige ander vreemde taal vergroot egter u kanse op die arbeidsmark: hoewel daar nie so baie aanbiedings is vir spesialiste met kennis van Duits of Italiaans nie, is daar minder mededinging. Op een of ander manier help kennis van vreemde tale nie net om vinnig 'n goeie werk te vind nie (ongeveer drie keer vinniger as diegene wat nie tale praat nie), maar maak u ook meer waardevol en dus 'n goed betaalde spesialis. Byvoorbeeld, die gemiddelde salaris van 'n rekenmeester in Moskou by die aansoek om werk is $ 700 vir vroue met kennis van 'n vreemde taal en $ 500 vir almal. Boonop kan poliglotwerkers reken op sakereise en internskappe in die buiteland en verskeie bonusse. Hulle word toevertrou aan korrespondensie met buitelandse vennote, hulle word uitgenooi na sakegesprekke met buitelandse gaste … En daar (wie weet!) U Engels of Spaans kan u na Londen, New York of Barcelona neem - vir permanente verblyf en gesogte werk.

'N Vreemde taal is u vertroue in die toekoms. Selfs as u u werk verloor, vind u vinniger 'n winsgewende plek as u klasmaat, wat lief was vir macrame in plaas van kursusse by 'n taalinstituut. Met tale is al die moontlikhede van vryskut vir u oop - huisvertaling, tutoriaal, die dienste van 'n persoonlike gids en vertaler, wat altyd baie waardeer word.

Het u al die nodige kennis en vaardighede vir 'n vakante pos, maar is u nie bevriend met tale nie? Daar is 'n begeerte, maar kennis sal in die proses kom. Gevorderde ondernemings ontmoet belowende werknemers en skep spesiale kursusse in hul kantore of huur klaskamers in taalleersentrums en nooi onderwysers. Op hierdie manier kan werknemers na werk gapings in taalvaardigheid oorbrug. Aan die einde van elke fase van opleiding moedig die bestuur hulle gewoonlik aan met 'n verhoging van die salaris (gemiddeld met 10%), en na voltooiing van die kursus kan u verwag dat die salaris met ongeveer 'n derde van die oorspronklik.

Die wetenskaplike direkteur van die Runov-skool, Mikhail Gorelik, merk op dat korporatiewe Engelse taalopleiding meer wydverspreid word, wat dui op 'n toename in die vraag na Engelssprekende werknemers en die kommer van bestuurders oor die hoë professionele vlak van hul werknemers: die personeel wat studeer Engels op skool en instituut laat veel te wense oor. Ondanks die verstaanbare wense van die leiers van die onderneming om werknemers Engels te leer, word onderwysers gedwing om op die basiese beginsels van die taal te fokus. As iemand immers nie self frases kan bou nie en nie verstaan wat die gespreksgenoot vir hom sê of skryf nie, sal dit nie help om 'n paar dosyn spesifieke woorde en frases te ken nie."

Verbetering van kwalifikasies met 'n woordeboek

Vreemde tale sal ook dien as 'n nuttige diens vir die verkryging van gespesialiseerde kennis. Dit is geen geheim dat baie handboeke deur buitelandse skrywers ons met 'n vertraging van etlike jare, of selfs dekades, bereik nie. As u die nuutste verwikkelinge en die nuutste navorsing in die oorspronklike kan lees, sal u waarde as werknemer aansienlik toeneem.

U proefskrif met 'n aanduiding van vreemde bronne sal dus gunstig vergelyk word met die werk van medestudente wat slegs met die werke van ons wetenskaplikes verweer was, en 'n aanhaling in 'n vreemde taal tydens die verdediging sal die attesteringskommissie verower. Die prestasies van buitelandse spesialiste vul die leemtes in u kennis en maak u werk meer bedagsaam en doeltreffend.

U kan die hulpbronne van buitelandse aanlynbiblioteke gebruik, professionele forums besoek of 'n opwindend ontwerpte tutoriaal van die internet aflaai. Ek het hierdie soort opleiding vir werknemers in die kabelbedryf gesien-pragtige grafika, opspringvensters, vermaaklike aanbiedings van materiaal, 'n snaakse tekenprentgids, lewendige voorbeelde en eenvoudige spreektaal. Leer verander in plesier, en kennis is maklik om op te neem.

Lees "Potter" in die oorspronklike

Engelse of Franse kursusse help u om u vrye tyd te diversifiseer. Waarom wag totdat die volgende "Harry Potter" in Russies vertaal is? U kan 'n boek van u reis saambring en uitvind wat die jong towenaar 7 maande vroeër as u landgenote wag. En die seuntjie, geïnspireer deur die voorbeeld van 'n slim ma, sal met nog groter ywer tale begin leer.

U kry nie net toegang tot literêre nuwighede nie, maar ook tot die skryftaal wat nie vertaal word deur vertaling nie. U sal die Engelse humor van Oscar Wilde, Jane Austen, Bernard Shaw, Terry Pratchett en dieselfde JK Rowling kan waardeer. U ontdek die unieke sjarme van The Little Prince en A Hundred Years of Solitude, die oorspronklike klank van die poësie van Shakespeare en die maksimum van La Rochefoucauld. 'N Wêreld van letterkunde sonder grense - wat kan aantrekliker wees vir 'n ywerige boekliefhebber? Maar hiervoor moet u die taal perfek bemeester. Wat die aangepaste lesing betref, wat nou besaai is met winkelrakke, moet u nie daarmee laat meeloop nie. Taalonderwysers gee hulle nie die beste punte nie. Volgens Mikhail Gorelik, "is dit nie meer 'n boek nie, maar die bleek skaduwee daarvan, en om dit te lees is soos om surrogate te eet."

Om films in die oorspronklike taal te kyk, is ook 'n onvergelyklike plesier en 'n wonderlike geleentheid om kennis te verfris, woordeskat en spreektaal te verryk en by die TV bymekaar te kom met 'n groot vriendelike polyglotfamilie. En die filmaanpassings van bekende werke uit die Engelse letterkunde - "Pride and Prejudice", "Emma", "The Importance of Being Earnest" en ander - 'n dubbele plesier.

Na die verre see - geen afval nie

Dit is geen geheim dat reisigers wat vreemde tale ken nie, ten minste Engels, baie meer selfversekerd en gemaklik voel in die buiteland. Dit beïnvloed beide kommunikasie met buitelanders en die oplossing van spesifieke probleme (byvoorbeeld om 'n dokter te bel, met hotelpersoneel te praat) en die beplanning van ontspanningsaktiwiteite (elke toeris kan 'n dieretuin of 'n museum besoek, maar nie almal gaan na 'n teater of 'n musiekblyspel).

Nie almal besef egter dat kennis van vreemde tale 'n besparing op vakansie is nie. Dus, 'n eilandvakansie êrens in die Maledive of in Indonesië kos ongeveer anderhalf tot twee keer goedkoper as u die reis self beplan en nie 'n kaartjie by 'n reisagentskap koop nie.

Dit is slegs met die eerste oogopslag dat die proses om kaartjies te bespreek en te koop en sitplekke in 'n hotel te bespreek ongelooflik ingewikkeld lyk. Met basiese kennis van Engels, duur hierdie prosedure nie meer as 'n paar uur nie. Die meeste hotelle en alle groot lugrederye het Engelstalige webwerwe op die World Wide Web. Hier kan u 'n geskikte akkommodasie kies, u vertroud maak met die tipe hotelkamers, die woonstelle wat u wil, bespreek (gewoonlik sonder vooruitbetaling) en die vervoer na u bestemming bestel. Op die lugdiensbladsy vind u alle vlugskedules en 'n kaartjiebesprekingsvorm.

Die moeilikste taak wat u moet oplos, is om u vlug te beplan sodat u nie baie tyd aan die oordragpunte hoef te spandeer nie. As u op pad na die paradys-eiland vervoer na ander lande en vlugte met buitelandse lugrederye het, kan u vooraf kaartjies vir die gewenste vlug via die internet betaal, kopieë daarvan afdruk en onmiddellik na die aankoms op 'n buitelandse lughawe kry die oorspronklike van u plaaslike verteenwoordigende kantoor. Die meeste reisigers wend hulle tot reisagentskappe om die oplossing van hierdie kwessies aan hul werknemers toe te vertrou. En hulle betaal te veel vir vlugte, vir 'n hotel, vir 'n oordrag, vir die dienste van 'n tussenganger, dit wil sê die agentskap self. Is dit die moeite werd om meer te betaal? Nie een van die grootste afslag bespaar u meer as die gebruik van vreemde tale tydens die beplanning van u eie vakansie nie.

Die vaardigheid in klassieke Engels of die plaaslike dialek maak uitstapproetes meer toeganklik. Dus, 'n reis na EEN van die besienswaardighede van die eiland Bali met 'n Russiese gids kos ongeveer $ 50 per persoon. En dit is in 'n groot groep - van 10 tot 20 mense. Wil u hê dat die uitstappie individueel moet wees - slegs vir u en u metgeselle - en dat dit meer voorwerpe bevat? 'N Plaaslike sal u graag al die besienswaardighede in die omgewing wys en 'n persoonlike gids word vir die hele dag - vir slegs $ 20 van die hele onderneming (tot 4 mense). Reis - in 'n gemaklike motor met lugversorging, stop - waar u wil en vir so lank as wat u wil, verhale - in toeganklike Engels, sodat selfs 'n skoolkind dit kan verstaan.

Gesonde - tot 'n ryp ouderdom

Wil u helder hou tot die grys hare? Om vreemde tale te leer, sal hiermee help. Dit is wetenskaplik bewys dat mense wat intellektuele werk doen en meer as een taal ken, minder vatbaar is vir Alzheimer se siekte, dit wil sê seniele demensie. Boonop help die fassinasie met tale om die pynlike tydperk van elke werkende persoon te oorleef wanneer hy uittree en sy eens gejaagde aktiwiteit vir huisvrede verander.

Dit is hoe Mikhail Gorelik, die wetenskaplike direkteur van die Runov School -taalkursusse, oor hierdie situasie kommentaar lewer: Na 40-45 jaar versleg die geheue -komponent, maar die tweede komponent - die vaardigheid van logiese verbinding en analise van inligting - gaan voort om te ontwikkel. En dit word net beter! (en selfs 'n bejaarde) om presies hierdie tweede komponent van die geheue te mobiliseer. Vir 'n bejaarde kan taalopleiding 'n soort terapeutiese prosedure word. Eerstens is dit op ouderdom belangrik om in die oë van sy omgewing 'n intelligente en waardige persoon te bly. Tweedens neem taalopleiding baie tyd, laat die brein werk, kry 'n sekere bevrediging van intellektuele werk en, die belangrikste, konstante geestelike spanning. kan regtig redelik wees: intellektuele aktiwiteit verlig 'n persoon ten minste gedeeltelik van konstante gedagtes oor sy gesondheid en verwante Dink aan vrese.”

Boonop verhoog die kennis van 'n vreemde taal u selfbeeld aansienlik. U kan immers aan 'n verdwaalde buitelander maklik verduidelik hoe u na die internetsalon moet gaan, die instruksies kan lees vir die nuutste MP3 -speler wat deur 'n vriend uit Singapoer gebring kan word, 'n student kan help met huiswerk en vriende kan help as hulle probleme ondervind met die vertaling.

Vir mans sal 'n meisie wat vloeiend in 'n ander se dialek praat, altyd 'n sterk indruk maak. Maak nie saak wat die hekse skryf oor die feit dat dit vir 'n man baie aangenamer is om te weet dat sy vrou pasteie bak as om Turks te praat nie. So 'n geleerde vrou, nie net in die buiteland nie, sal haar nie laat verdwaal nie, sy sal met intelligensie skyn tydens 'n besoek en kinders 'n goeie voorbeeld toon, maar sy sal helderheid van die gees, logika en uitstekende diksie tot op ouderdom behou.

Wil u u lewe ten goede verander? Sodat selfs die ouderdom 'n vreugde was, en die jeug, die jeug en die volwassenheid vol lewendige indrukke en suksesvolle ondernemings was? Begin vandag 'n vreemde taal praat! Kennis van vreemde tale is vandag noodsaaklik! En sodat die studie 'n vinnige en tasbare resultaat kan lewer, verander u houding ten opsigte van die onderwerp. Dit is wat Elena Samoilova, 'n senior dosent aan die Departement Vreemde Tale van die KSPEI, aanbeveel: "Behandel u studie as 'n geleentheid om 'n vaardigheid te verwerf (in analogie met opleiding vir 'n rybewys). En na elke les, stel die vrae: 'Wat het ek vandag nog geleer?' En 'Waar kan ek die kennis wat ek opgedoen het toepas?' 2 jaar aan 'n universiteit), weet ons dit nie en kan ons dit nie spreek nie. In werklikheid is taal net 'n hulpmiddel waarmee u kommunikatiewe, professionele en persoonlike take kan oplos. Daarom is dit logies dat hoe meer gereedskap u in die lewe besit, hoe meer u kan skep en derhalwe meer kan bereik."

Aanbeveel: